{"id":853,"date":"2010-02-01T03:06:03","date_gmt":"2010-02-01T08:06:03","guid":{"rendered":"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/?p=853"},"modified":"2010-02-01T11:46:31","modified_gmt":"2010-02-01T16:46:31","slug":"editors-picks-reflections-on-refashioning-japonisme","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/2010\/02\/01\/editors-picks-reflections-on-refashioning-japonisme\/","title":{"rendered":"Editors&#8217; Picks: Reflections on (Re)Fashioning Japonisme"},"content":{"rendered":"<p><a href=\"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/geisha1.gif\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"size-thumbnail wp-image-880  alignnone\" title=\"geisha\" src=\"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/geisha1-150x150.gif\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/japanese-woodblock-man-with-flute-playing-geisha.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-883\" title=\"japanese-woodblock-man-with-flute-playing-geisha\" src=\"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/japanese-woodblock-man-with-flute-playing-geisha-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><a href=\"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/edo-school-painters-japanese-geisha-with-fan1.jpg\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"alignnone size-thumbnail wp-image-882\" title=\"edo-school-painters-japanese-geisha-with-fan\" src=\"http:\/\/lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2010\/02\/edo-school-painters-japanese-geisha-with-fan1-150x150.jpg\" alt=\"\" width=\"150\" height=\"150\" \/><\/a><\/p>\n<p>Recently I&#8217;ve become\u00a0interested in\u00a0nineteenth century\u00a0<em>japonisme<\/em>,\u00a0a strain of\u00a0&#8220;Japan-fever&#8221;\u00a0that Akane\u00a0 Kawakami, author of <em><a href=\"http:\/\/www.press.uchicago.edu\/presssite\/metadata.epl?mode=synopsis&amp;bookkey=168940\">Travellers&#8217; Visions: French Literary Encounters With Japan, 1887-2004<\/a><span style=\"font-style: normal;\">,\u00a0describes as a &#8220;passing Parisian fad [which] became an important part of the creative imagination of major artists, composers and writers of the period.&#8221; \u00a0One of these writers, French naval officer P<\/span><span style=\"font-style: normal;\">ierre Loti, became widely popular for his novel about a Japanese geisha named Madame Chrysanthemum, whom he arranged to &#8220;marry&#8221; for a six-month period while stationed in Nagasaki. \u00a0In Loti&#8217;s fictionalized Japan, Madame Chrysanthemum and her fellow geisha figure as lovely,\u00a0decorative objects, gaily painted and largely ornamental features of a miniature world filled with dozens of other decorative objects: painted fans, silk screens, teacups and patterned <\/span>kimono<span style=\"font-style: normal;\">. \u00a0Japan is a world of surfaces and puzzling encounters with Japanese women the size of dolls: &#8220;yellow-skinned, cat-eyed,&#8221; and &#8220;no larger than a boot.&#8221; \u00a0At one point in <em>Madame Chrysanthemum<\/em>, the narrator remarks that Chrysanthemum is so lovely and &#8220;dragonfly&#8221;-like, sleeping on her tatami mat, that he would prefer her to always remain in such an attitude of repose&#8212;he finds her much more interesting that way. <\/span><\/em><\/p>\n<p><em><span style=\"font-style: normal;\">Initially a bit stunned (and horrified) by\u00a0Loti&#8217;s representations of Madame Chrysanthemum and her counterparts, I began researching the critical conversations that have surrounded this text over the last few decades,\u00a0and found that opinion is divided between those who\u00a0condemn the novel\u00a0for its overt colonial and\u00a0&#8220;sexploitative&#8221; agenda, and those who read with a bit more sympathy for Loti&#8217;s subtle treaments of <em>japonisme. <\/em>My stance?\u00a0 As yet undecided.\u00a0 I am somewhat unconvinced by arguments in favor of Loti&#8217;s veiled sympathies for his Japanese subjects, but remain open to them nonetheless.\u00a0 At the very least, I find his representations fascinating and, more importantly, telling of the prevailing attitudes held by many in nineteenth-century France while <\/span>japonisme <span style=\"font-style: normal;\">was all the rage. \u00a0The culture&#8217;s <\/span><span style=\"font-style: normal;\">fascination with &#8220;Japan&#8221; (or rather, its imagined &#8220;<\/span>Japoniste&#8221; <span style=\"font-style: normal;\">equivalent<\/span><span style=\"font-style: normal;\">), the <\/span><span style=\"font-style: normal;\">aesthetic, and the surfaces of things, bear interesting implications for contemporary Asian American poets (particularly those who, like myself, are invested in revitalizing the &#8220;East&#8221;-&#8220;West&#8221; encounter in terms that are more relevant to the current moment, but also informed by the literary histories of the past).<!--more--><\/span><\/em><\/p>\n<p>My primary question in engaging this novel is as follows. \u00a0In light of the literary history of encounters between the &#8220;West&#8221; and the &#8220;East,&#8221; how do I, as a somewhat oddly positioned hybrid of these two imagined spaces and cultures, follow in the tradition of what has come before? \u00a0As an English-language poet, I fashion language in the tradition of Western writers and thinkers that, paradoxically, include men like Pierre Loti; as a Japanese American, however, I fashion thought and sense in what I fancy to be patterned at least to some extent (yes, my language here bogs heavily with modifiers!) after my Japanese ancestry&#8230; but then again, perhaps this all just <em>japonisme<\/em>!<\/p>\n<p>Attempt #1: write a poem that casts in exaggerated terms that which the Orientalist (and his 21st century compatriots) strive so hard to accomplish. \u00a0He wishes to parrot Japanese female voices?\u00a0 Then dress the man\u00a0in geisha garb! Paint his face white, rouge his cheeks, and lash his belly around and around with an <em>obi <\/em>a mile long.\u00a0\u00a0My attempt at this literal enactment of the <em>japoniste <\/em>project was&#8230; amusing. \u00a0The effect was odd, incongruous, yes, but amusing nonetheless.\u00a0 I particularly liked the image of an oversized, cross-dressing geisha tripping into a tea room, kneeling demurely before his patron, and deftly flicking his wrist to reveal, as Arthur Golden would say in &#8220;his&#8221; <em>Memoirs of a Geisha<\/em>, softly scented skin calculated to delight, but nothing more.<\/p>\n<p>Attempt #2: bring the man home to meet the family.\u00a0 Yes, it&#8217;s true, I&#8217;ve written a poem in which Pierre Loti appears at one of my family gatherings as the newest grandson-in-law. \u00a0Blessed with an endless parade of granddaughters (all lovely fourth-generation Japanese American girls), in recent years my extended family has been steadily growing due to an increasing number of marriages. \u00a0The appearance of a new cousin-in-law (or prospective cousin-in-law) at the annual <em>oshogatsu, <\/em>or New Year&#8217;s celebration, is no new thing. \u00a0But the appearance of a French <em>japoniste <\/em>from the nineteenth century&#8230; now that&#8217;s something new. \u00a0What, I asked myself, would happen if the next <em>cousine<\/em> brought home a French naval officer with <em>japoniste<\/em> predilections&#8212;and not just any French naval officer, but Pierre Loti himself, with his oddly constructed visions of Japan, his tales of Madame Chrysanthemum, and penchant for all\u00a0<em>femmes jaune<\/em>.<\/p>\n<p>The poem is overtly anachronistic (and a bit absurd), but this, I think, is part of its project.\u00a0 Of course, it sets out to do much more than it could ever possibly accomplish, but my sense is that it poses some interesting questions.\u00a0 By wrinkling the fabric of time, culture, and geography, what strange new juxtapositions can the artist render in imaginative language?\u00a0 This, after all, is at the heart of\u00a0 <em>japonisme <\/em>and those striving to recast it in more cosmopolitan terms.<\/p>\n<p>Attempt #3: forget the entire thing.\u00a0 Abandon the Orientalist project; instead write about tulips. \u00a0I tried this, and was unsuccessful.\u00a0\u00a0<em>Japonisme-<\/em>inflected words like \u00a0like &#8220;consorting&#8221; and &#8220;lovely&#8221; kept creeping into my language, and I found the tulips functioning as thinly veiled geisha girls, decorative objects waving gaily at the reader from across my living room floor. \u00a0Are the tropes and conventions of <em>japonisme <\/em>really so persistent as that?<\/p>\n<p>This, of course, is not where\u00a0the\u00a0project ends. \u00a0If you&#8217;re interested in this tradition of Western literary encounters with &#8220;The Orient,&#8221; or know something that I have not yet discovered, please comment with your insights and\/or perspectives. \u00a0My exploration will doubtless continue, as will my poetic engagement with such odd occurrences in Western literature as <em>Madame Chrysanthemum.<\/em><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Recently I&#8217;ve become\u00a0interested in\u00a0nineteenth century\u00a0japonisme,\u00a0a strain of\u00a0&#8220;Japan-fever&#8221;\u00a0that Akane\u00a0 Kawakami, author of Travellers&#8217; Visions: French Literary Encounters With Japan, 1887-2004,\u00a0describes as a &#8220;passing Parisian fad [which] became an important part of the creative imagination of major artists, composers and writers of the period.&#8221; \u00a0One of these writers, French naval officer Pierre Loti, became widely popular for [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[15],"tags":[196,197],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/853"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=853"}],"version-history":[{"count":13,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/853\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1173,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/853\/revisions\/1173"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=853"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=853"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=853"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}