{"id":7591,"date":"2016-08-25T05:00:06","date_gmt":"2016-08-25T12:00:06","guid":{"rendered":"http:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/?p=7591"},"modified":"2016-08-25T08:58:33","modified_gmt":"2016-08-25T15:58:33","slug":"orientalism-and-a-c","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/2016\/08\/25\/orientalism-and-a-c\/","title":{"rendered":"Orientalism and the Tourist Archive: A Conversation with Jai Arun Ravine"},"content":{"rendered":"<figure id=\"attachment_7596\" aria-describedby=\"caption-attachment-7596\" style=\"width: 960px\" class=\"wp-caption aligncenter\"><a href=\"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/20160617_PhotobyArisaWhite.jpg\" rel=\"attachment wp-att-7596\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-7596 size-full\" src=\"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/20160617_PhotobyArisaWhite.jpg\" alt=\"20160617_PhotobyArisaWhite\" width=\"960\" height=\"540\" srcset=\"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/20160617_PhotobyArisaWhite.jpg 960w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/20160617_PhotobyArisaWhite-300x169.jpg 300w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/20160617_PhotobyArisaWhite-768x432.jpg 768w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/20160617_PhotobyArisaWhite-100x56.jpg 100w\" sizes=\"(max-width: 960px) 100vw, 960px\" \/><\/a><figcaption id=\"caption-attachment-7596\" class=\"wp-caption-text\">Mixed-genre writer and artist Jai Arun Ravine. Photo by Arisa White.<\/figcaption><\/figure>\n<p><i><span style=\"font-weight: 400;\">This month, we had the pleasure of talking with writer, dancer, and designer <a href=\"http:\/\/jaiarunravine.com\/\" target=\"_blank\">Jai Arun Ravine<\/a>, who recently published <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/timelessinfinitelight.com\/collections\/frontpage\/products\/romance-of-siam\" target=\"_blank\">The Romance of Siam: A Pocket Guide<\/a> <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">(Timeless, Infinite Light, 2016). Join us as Jai shares about the wormholes and winding side streets that led to the creation of their remarkable new book, which takes the pervasive specter of Orientalism in Western tourist writing head on. Read more of Jai&#8217;s book reviews <a href=\"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/author\/jai\/\" target=\"_blank\">here<\/a> on the\u00a0<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">Lantern Review\u00a0<em>Blog.<\/em><\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">* * *<\/span><\/p>\n<p><b>LANTERN REVIEW:<\/b> <i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">is so many things: travel guide, satire, cultural artifact, poetry, critical theory. In more ways than one, it<\/span> <span style=\"font-weight: 400;\">says everything I\u2019ve ever wanted to say about the ways the Western imagination constructs \u201cThailand\u201d for itself\u2014and, as you say, how Thai tourism perpetuates this fantasy for its own profit. So thank you for this vital, truth-telling work! The funny thing is, though, that in telling this truth, you tell very little <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">actual <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">truth\u2014most of the pieces are fabricated, parodic, and relentlessly satirical. Tone is a notoriously difficult thing to manage in satire. How did you manage to keep it light, and yet, not pull your punches when it counted? Was it ever hard to keep playing the part, so to speak?<\/span><\/p>\n<p><b>JAI ARUN RAVINE: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">In my research, I was constantly struck by the absurdity of everything in my path. I stumbled upon uncanny parallel traces, and hilarity abounded as soon as these seemingly disparate elements began to collide. Because I took myself, as a physical presence, \u201cout\u201d of the work for the most part, I began to choreograph these landscapes where actors and characters became my pawns. Something about having this kind of power over the board helped me stay \u201clight,\u201d I think. It allowed for my chess pieces to perform \u201cthe absurd\u201d for me, and every time I moved them, they would inadvertently expose the stains of Orientalism that lay underneath it all.<\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Beginning with the opening \u201cHints to Walkers\u201d and continuing through the rest of the collection, your book is also profoundly intertextual, a ferocious, chimeric beast that begs, borrows, and steals voices from an impossibly wide range of cultural artifacts: screenplays, song lyrics, travel guides, promotional materials from the Tourism of Authority of Thailand, newspaper articles, early 20th-century novels, etc. How did you discover the sheer scope of the book? Did the subjects emerge as you proceeded through the project, or did you already know that there was a particular \u201ccanon\u201d of relevant films, songs, and historical figures that you wanted to address? <\/span><\/p>\n<figure id=\"attachment_7597\" aria-describedby=\"caption-attachment-7597\" style=\"width: 1024px\" class=\"wp-caption alignnone\"><img decoding=\"async\" loading=\"lazy\" class=\"wp-image-7597 size-full\" src=\"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024.png\" alt=\"THE ROMANCE OF SIAM: A POCKET GUIDE (Timeless, Infinite Light, 2016)\" width=\"1024\" height=\"1024\" srcset=\"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024.png 1024w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024-150x150.png 150w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024-300x300.png 300w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024-768x768.png 768w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024-100x100.png 100w, https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-content\/uploads\/2016\/08\/TRoS-Product-Photo_1024x1024-70x70.png 70w\" sizes=\"(max-width: 1024px) 100vw, 1024px\" \/><figcaption id=\"caption-attachment-7597\" class=\"wp-caption-text\">THE ROMANCE OF SIAM: A POCKET GUIDE (Timeless, Infinite Light, 2016)<\/figcaption><\/figure>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">When I began researching and writing for the book, I had a Fodor\u2019s map of Bangkok marked with sticky notes for a few people, artifacts, and conceptual frameworks that I knew I wanted to explore further. But so many things emerged as I began to dig, and all the side streets began to wind and run into other side streets. I fell down a wormhole of \u201cwhite elephants\u201d and looked up everything in the library that had \u201cSiam\u201d or \u201cSiamese\u201d in the title. The song \u201cOne Night in Bangkok\u201d led to The Oriental Hotel led to W. Somerset Maugham, in the same way that Anthony Bourdain led to Jerry Hopkins, and Jim Thompson led to Pat Noone. At a certain point, I had to make myself stop, because I realized there really was no end to the Orientalist and tourist archive; it constantly replicates itself. The final scope of the book arranges itself around theme and sequence, as well as destination and landscape.<\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019m fascinated by the ways in which you, as the author, exist as a felt present throughout the book, primarily via the \u201cInformation\u201d and \u201cDid You Know?\u201d notes at the bottom of each page<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">, where you comment, offer factoids and footnotes, and express interest in various critical features of the project. I was also struck by the moments when \u201cyou\u201d enter the poems: you watch your mom talking to Tiger Woods\u2019 mom; you play Anna in Jim Thompson\u2019s low-budget film, <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Silk King and I<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. What did it mean to you to introduce your own subjectivity\u2014mediated, at times, by complex layers of form, fictionalized encounters, and performed identities\u2014into the text? Was this always the plan? \u00a0<\/span><\/p>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">In contrast to my first book,\u00a0<\/span><a href=\"http:\/\/tinfishpress.com\/?projects=%E0%B9%81-%E0%B8%A5%E0%B9%89-%E0%B8%A7-and-then-entwine\" target=\"_blank\"><i>\u0e41\u0e25\u0e49\u0e27 <\/i><i><span style=\"font-weight: 400;\">and then entwine<\/span><\/i><\/a><span style=\"font-weight: 400;\">, where the writing came from a very personal need to define my relationship to ancestral histories and inherited silences, it was incredibly freeing (and a relief!) to take my ego out of the work. I imagined landscapes in which characters and actors from movies and plays could mash up and interact with each other. I could move through these icons as a kind of ghosted, energetic, electrical presence, and perhaps even hint at that nostalgic, \u201cauthentic\u201d Thai essence that exists now as a work of fiction or as fusion cuisine. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Of course I couldn\u2019t take myself out of the writing entirely, though, and especially in \u201cWhite Love\u201d and \u201cBackpackers,\u201d I make my anger toward\u00a0white supremacy clearly known. But I think it was an important challenge for me to write a work in which the balance weighed more heavily \u00a0on the other side of the scale. I did get completely caught up in directing my own theater, however, and at a certain point, it became too confusing for the reader\u2014too many references, too crowded, too inaccessible. At that point in the draft manuscript, I circled back into the work, and with the guidance of writer and friend Marissa Perel, I realized that the moments when I inserted myself back into the text (when I stand side-by-side with Yul Brynner or Anthony Bourdain, for instance) were even more powerful than providing an anger-driven commentary on Orientalism\u2019s devastating wake, or choreographing an intricate puppet show. I made a conscious choice in \u201cThe Silk King and I\u201d to cut and paste \u201cmyself\u201d into the scene, which I think made it stronger.<\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">You appear to speak most transparently in the opening \u201cHints to Walkers,\u201d where you preface your project with the comment, \u201cAs a mixed race person of Thai and White descent, my attempts to connect with Thailand as \u2018place\u2019 and \u2018cultural identity\u2019 are colonized by tourism and White desire. [\u2026] This projects attempts decolonization in the face of such an erasure.\u201d How did you make the decision to include this statement, along with the other prefatory remarks in \u201cHints to Walkers\u201d at the opening of the book?<\/span><\/p>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">I have always found context extremely helpful. When an artist provides context for viewing their work, it gives the viewer a framework and a way into the experience. A lot of times, I read the work of a poet or see a choreographer\u2019s dance performance, and if I\u2019m not already familiar with the project, I\u2019m distracted by the burning desire to know: What are the major concepts you are grappling with in this work? What is your relationship to the subject? How do you hope this object or performance will function in the world? I felt that stating these kinds of things at the beginning of my book (and during it) was crucial to its reception.I also outline some version of this before every reading I give. \u201cHints to Walkers\u201d functions as a trail map, which lets people know what to expect on the journey. I see the \u201cInformation\u201d and \u201cDid You Know?\u201d sections as other important trail markers that offer the reader both context and guidance. <\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">is, in so many ways, an unprecedented work of poetry, cultural resistance, and history. At the same time, I\u2019m aware that even the most unprecedented work, no matter how wildly it reinvents genre, has its precedents. Who were the writers and thinkers who broke ground for you? What did you read, and to whom did you look for inspiration in the writing of this book?<\/span><\/p>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">I generated most of the initial material for <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">during a residency at Djerassi in 2011, and one of the books I took with me was Jo Ann Wasserman\u2019s <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/www.futurepoem.com\/books\/the-escape\" target=\"_blank\">The Escape<\/a><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. I read this book during Akilah Oliver\u2019s course \u201cEros in Loss in Poetic Construction\u201d at Naropa University in 2005. While I had never written much in classical forms, when writing <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">I remembered Wasserman\u2019s book and the way she used the form of the sestina to work through her grief around her mother\u2019s death. The sestina felt incredibly obsessive, but also somehow incomplete. The thing that one was grasping for could never be reached; it was a culmination without release. That feature of Wasserman\u2019s work led me to writing a bunch of my own sestinas. Once I started, I couldn\u2019t stop; the form just seemed to fit perfectly with my material (the Orientalist\/tourist fantasy) and my relationship to it. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">Even though I began reading the book after much of the material had already been generated, I am also indebted to Edward Said\u2019s <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/knopfdoubleday.com\/book\/159783\/orientalism\/\" target=\"_blank\">Orientalism<\/a><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, because he helped me identify a larger historical context for the project.<\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">There\u2019s a fabulous moment at the end of <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">when Jim Thompson\u2019s character says that he wants to \u201cpurchase all the novels White man has written on Thailand and found a rare books annex\u201d in Bangkok\u2019s legendary Oriental Hotel\u2014which I suspect exists, if perhaps only in spirit, as <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. This venture is described as a kind of \u201ctheatre within which [Thompson] has engaged much of his strange expertise and cultural knowledge,\u201d a notion I find fascinating, given the particular prominence of theatre and performativity in your book. I was wondering if you could speak to the role of performance in your own life as an artist\u2014or even as an individual, especially because I know you\u2019re just as much a performance artist as you are a writer. <\/span><\/p>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Performance is such a strong concept in <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> because Orientalism itself is truly a performance that has been culled and animated from texts since the 1800s. Most of the West\u2019s engagement with the Orient during the 1900s was via movies, film, and theater plays, and the stage is where its ideas and representations of Orientals (played by white actors in yellowface) are performed, solidified, and made legend. The way Yul Brynner performed the <a href=\"http:\/\/www.imdb.com\/title\/tt0049408\/\" target=\"_blank\">King of Siam<\/a>, and royal Thai masculinity is forever burned on the collective psyche of contemporary culture. Theater is also a space where fact and fiction become blurred, a blurring I found again and again in Orientalist writings and tourist texts; Thailand was always more of a work of fiction, more like something from a book, than a real place, which is, in fact, where Orientalism\u2019s true power lies. <\/span><\/p>\n<p><span style=\"font-weight: 400;\">In relation to my artistic practice, I trained in ballet from a young age and modern dance since college, and as a writer, I have always been drawn to the making of work that bridges text and body, which has led me to spoken word, video, and performance art. So creating a stage where I try to perform as Yul Brynner or Anthony Bourdain or Jim Thompson in this book sort of unmasks the constructions of race, gender, and the Orient and the Occident that I find so necessary. <\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">I have to ask, has there been much of a response to <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> from Thai readers? Do you have any plans to work on a translation of the book? As many of us know, Thailand<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u2014like many other countries\u2014fiercely policies foreign portrayals of its nation and subjects, and many of the films mentioned in your book (<\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Beach, The King and I<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">, etc.) have been banned by its government. <\/span><span style=\"font-weight: 400;\">How do you think a Thai audience would receive <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam, <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">a depiction of the depictions deemed unfit for Thai consumption? <\/span><\/p>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Ever since I created my short film <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/jaiarunravine.com\/tom-trans-thai\/\" target=\"_blank\">Tom \/ Trans \/ Thai<\/a><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> in Thailand and screened it at the Bangkok Arts and Culture Centre, Payap University, and the Alliance Fran<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">\u00e7<\/span><span style=\"font-weight: 400;\">aise in Chiang Mai, I\u2019ve come to understand that my work arises from its own specific context, which I very much define as of and related to the American QTPOC (queer and trans people of color) experience. The reception to my film in Thailand was not as meaningful for me as it was when I screened the project for QTPOC audiences in the States. So I suppose I\u2019m feeling hesitant as to whether the book has relevance or solvency for Thai audiences. However, I have received some responses from queer Thai American friends, who I think can understand feeling both \u201cinside\u201d and \u201coutside\u201d with regards to Thai identity, being absurdly \u201cmashed\u201d with regards to race and representation, and being a tourist to oneself.<\/span><\/p>\n<p><b>LR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">Finally, what are you working on now?<\/span><\/p>\n<p><b>JAR: <\/b><span style=\"font-weight: 400;\">I\u2019m collaborating with writer Coda Wei on an experimental drama of text, comics and .gifs called <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">Ambient Asian Space<\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">. We\u2019ve been writing together since September 2015 and have recently started to release selected episodes <a href=\"http:\/\/noodlecroons.tumblr.com\" target=\"_blank\">here<\/a><\/span><span style=\"font-weight: 400;\">. I\u2019m also working with choreographer iele paloumpis on a new dance work as part of the <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\"><a href=\"http:\/\/jaiarunravine.com\/dance-video-performance\/\" target=\"_blank\">Oceanic End<\/a><\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\"> project, which we\u2019ll be performing at a <a href=\"http:\/\/www.danspaceproject.org\/calendar\/draftwork-eva-dean-danceiele-paloumpis\/\" target=\"_blank\">Draftwork showing<\/a> at Danspace in New York City on December 10. <\/span><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><span style=\"font-weight: 400;\">* * *<\/span><\/p>\n<p><b><i>Jai Arun Ravine <\/i><\/b><i><span style=\"font-weight: 400;\">is writer, dancer, and graphic designer. As a mixed race, mixed gender and mixed genre artist, their work arises from the simultaneity of text and body and takes the form of video, performance, comics, and handmade books. <\/span><\/i><span style=\"font-weight: 400;\">The Romance of Siam <\/span><i><span style=\"font-weight: 400;\">is their second book. For more information, visit their website: <\/span><\/i><a href=\"http:\/\/jaiarunravine.com\/\"><i><span style=\"font-weight: 400;\">jaiarunravine.com<\/span><\/i><\/a><\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>This month, we had the pleasure of talking with writer, dancer, and designer Jai Arun Ravine, who recently published The Romance of Siam: A Pocket Guide (Timeless, Infinite Light, 2016). Join us as Jai shares about the wormholes and winding side streets that led to the creation of their remarkable new book, which takes the [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":2,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"open","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0},"categories":[7],"tags":[1112,1104,381,1105,1103,1107,1109,1108,1101,1110,1111,1102],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7591"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/users\/2"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=7591"}],"version-history":[{"count":9,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7591\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":7605,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/7591\/revisions\/7605"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=7591"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=7591"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.lanternreview.com\/blog\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=7591"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}